Seguindo a proposta pedagógica da escola, os alunos do Colégio Agnus recebem todo o seu conhecimento de uma forma lúdica e divertida, associando os conteúdos à situações práticas, vividas no seu dia-a-dia, tornando assim, o aprendizado agradável.
Following the school’s pedagogical proposal, the Agnus School’s students receive all their knowledge in a funny way, associating the contents to practical situations, common to their daily life, making the learning more enjoyable.
Foi o que tivemos nessa aula de Inglês, onde foi adaptada uma atividade de leitura do livro em uma aula diferente. Os alunos da 7ª série do turno da tarde trouxeram pratos de comida variados com suas respectivas receitas exibindo os ingredientes e o modo de preparo escritos em inglês.
This happened in this English class, where a reading activity of the Student’s Book was adapted to a different class. The 7th grade’s students brought some varied foods with their respective recipe showing the ingredients and the directions written in English.
Na primeira parte da aula houve uma exposição onde todos os alunos tiveram que apresentar suas guloseimas e explicar como as mesmas foram preparadas (falando em Inglês), finalizando com um grande lanche coletivo.
In the first part of the class there was an exhibition where all the students had to show their titbits and explain how they were prepared (speaking in English), finishing with a big collective snack.
Teacher: Wysney Viana
Dear teacher,
ResponderExcluirI imagine how interesting must have been preparing this activity. This way you prove the motto of our school: Learning with Pleasure. Congratulations for this lesson.
Fernando Pinto